Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Алтайская Библия

Алтайская Библия
C 2005 г. мы переводим Священное Писание на алтайский язык. В основу перевода Библии положены тексты древних оригиналов. Руководство проектом осуществляет Санкт-Петербургское отделение РБО.

21 июня 2013 года в городе Горно-Алтайске прошла презентация первой книги Ветхого Завета, переведенной на современный алтайский язык С.С. Торбоковым, филологический редактор К.К. Пиянтинова. В издание кроме текста книги «Бытие» были включены: предисловие, небольшой библейский словарь и карты.

Подходит к завершению филологическая редактура Ветхого Завета. Также переводчики и редакторы заканчивают работу над созданием библейского словаря (глоссария) Ветхого Завета. К концу этого года РБО планирует полностью завершить работу над Ветхим Заветом и, начиная со следующего года, приступить к объединению Ветхого Завета (перевод РБО) и Нового Завета, подготовленного Институтом перевода Библии.


Дорогие друзья!


Просим вас молитвами и пожертвованиями поддержать проект перевода Библии на алтайский язык. Молитесь о тех людях, чей благословенный труд приближает появление Священного Писания для алтайского народа.


«Пусть Бог, источник мира, воскресивший из мертвых нашего Господа Иисуса, великого Пастыря овец, скрепившего Своей кровью вечный Договор, наставит вас во всяком добром деле для исполнения Его воли. Пусть Он сотворит в нас то, что Ему приятно, через Господа Иисуса Христа, которому слава во веки веков, аминь». Евр 13:20-21


Пожертвовать на проект.jpg



Свидетельства и акции

Все свидетельства и акции проекта
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017