Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Псалтирь

  • Псалом 118:83 Загадочный "мех в дыму"

    Синодальный перевод
    «Ибо я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.»

    Сразу возникает вопрос: что "мех в дыму" вообще значит и почему это плохо? Псалмопевец явно жалуется: ему тяжело, но само выражение звучит не понятно...

    Современный перевод РБО
    «Стал я словно закопченный бурдюк, но уставов Твоих не забыл.»

    То есть, речь идёт не о мехе животного, а о кожаном бурдюке - сосуде для воды или вина.

    Читать полностью
  • Псалом 22:5 Защита, которая видна всем

    Синодальный перевод
    Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.

    Перевод РБО
    На глазах у моих врагов накрываешь Ты стол для меня, умащаешь мне голову маслом, чаша моя полна.

    Читать полностью
  • Псалом 89:10 "Труд и болезнь" - самая лучшая пора или большая часть жизни?

    Синодальный перевод
    "Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь..."

    Современный РБО
    "Срок нашей жизни — семьдесят лет, для того, кто крепок, — восемьдесят; и бо‌льшая часть их — му‌ка и труд..."

    Читать полностью
  • Псалом 50:7 Как понять слова Давида о грехе и зачатии?

    Синодальный перевод
    Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.

    Современный перевод РБО
    Ведь я родился уже виновным, грешным зачала меня мать.

    Читать полностью
  • Псалом 44:2 Что за "трость" у "скорописца"?

    Синодальный перевод
    «...Язык мой — трость скорописца»

    Современный перевод РБО 
    "...Мой язык — как перо писца искусного"

    Читать полностью
  • Псалом 147:2

    Синодальный перевод
    ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;

    Современный перевод РБО
    Он укрепляет засовы твоих ворот, благословляет сынов твоих!

    Читать полностью
  • Псалом 73:19 Убогие или страдальцы?

    Синодальный перевод
    Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.

    Современный перевод РБО
    Свою голубку не отдай на расправу зверям, страдальцев Своих не забывай.

    Читать полностью
  • Псалом 118:113 Вымыслы или двоедушие?

    Синодальный перевод
    «Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю.»

    Современный перевод РБО
    «Двоедушных я ненавижу, а Закон Твой люблю.»

    Читать полностью
  • Псалом 1:1 Развратители или хулители?

    Подчас невразумительные места Синодального перевода связаны с тем, что переводчики XIX века в отдельных местах Писания, вероятно, не вполне понимали смысл переводимого и поэтому прибегали к пословной передаче загадочного места, к тому же, зачастую, обильно используя славянизмы. В таких случаях отдельные слова вроде бы и понятны, но неясно, как они соотносятся между собой, поэтому и смысл всего высказывания остается туманным.

    Псалом 1:1

    Синодальный перевод

    Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,  

    Современный русский перевод РБО

    Блажен, кто советам нечестивых не последовал, и на путь грешников не вступил, и среди хулителей не сидит,    

    Читать полностью
  • Псалом 12:1

    Синодальный перевод

    Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец?

    Современный русский перевод РБО

    Надолго ли, Господь, Ты оставил меня? Неужели навсегда?

    Читать полностью
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017