Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Псалом 14:3-5 «О, Господь! Кто в Шатре Твоем может жить?»

Для лучшего понимания даем весь Псалом 14:

Псалом Давида 14

Синодальный перевод:

1 Господи! кто может пребывать в жилище Твоём? кто может обитать на святой горе Твоей?
2 Тот, кто ходит непорочно, и делает правду, и говорит истину в сердце своём;
3 Кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего;
4 Тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянётся, хотя бы злому, и не изменяет;
5 Кто серебра своего не отдаёт в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.

Современный русский перевод РБО

1  —  О Господь! Кто в Шатре Твоем может жить?
    Обитать на Твоей святой горе?
2  — Тот, чей путь непорочен
    и чьи дела праведны,
    кто правду в сердце своем говорит,
3  не клевещет, не делает другу зла,
    над ближним своим не глумится.
4  Богомерзкого он презирает,
    а боящихся Бога — чтит.
    Клятву сдержит, даже себе в ущерб.
5  Серебра не пускал он в рост,
    невиновного не обвинял за взятку.
    Кто поступает так — вовек не падет!
Экзегетический комментарий
Священное Писание без комментариев. Только сравнение переводов.

Примеры мест из Библии, которые звучат непонятно в Синодальном переводе, но более ясно и современно в переводе РБО.
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017