- Главная
- Библейские чтения
- Первое письмо христианам в Коринфе
- Первое письмо христианам в Коринфе 9:24-26 Спортивные метафоры апостола Павла
Первое письмо христианам в Коринфе 9:24-26 Спортивные метафоры апостола Павла
Синодальный перевод
24 Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить.
25 Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы — нетленного.
26 И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух;
Современный перевод РБО
24 Разве вы не знаете, что на стадионе бегут все участники забега, но только один получает приз? Бегите же и вы, чтобы получить его!
25 Все атлеты упорно тренируются, но они поступают так, чтобы получить венок, который увянет, а мы — чтобы получить венок неувядаемый.
26 Так и я бегу — не бесцельно! И я тоже, как кулачный боец, не колочу воздух впустую!
24 Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить.
25 Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы — нетленного.
26 И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух;
Современный перевод РБО
24 Разве вы не знаете, что на стадионе бегут все участники забега, но только один получает приз? Бегите же и вы, чтобы получить его!
25 Все атлеты упорно тренируются, но они поступают так, чтобы получить венок, который увянет, а мы — чтобы получить венок неувядаемый.
26 Так и я бегу — не бесцельно! И я тоже, как кулачный боец, не колочу воздух впустую!
Экзегетический комментарий
Богатство образов апостола Павла: спортивная тема на примере 1 Коринф 9:24-25
Для людей греко-римского мира такие понятия как забеги, борьба, венцы победителей, были не просто привычными, живыми, интересными, ведь соревнования занимали важное место в их культуре. Апостол Павел мастерски использовал культурные реалии древнего Коринфа, чтобы донести духовные истины. Он выбирал образы, понятные жителям города.
Исторический контекст
Каждые два года в Коринфе проходили Истмийские игры - вторые по значению после Олимпийских.
Наиболее популярные дисциплины: бег и кулачный бой.
За месяц до начала объявлялось "священное перемирие", чтобы люди могли безопасно пересекать границы враждующих полисов.
На время Игр в Коринфе возводили тысячи палаток для атлетов и гостей. Павел как мастер в этом деле мог находиться в самом центре событий. Люди того времени буквально жили, "болели" спортом и состязаниями. Поэтому неудивительно, что апостол использовал спортивные метафоры, когда с проповедью обращался к народу.
Почему в Синодальном переводе не так
Переводчики стремились к строгому, благоговейному стилю. Спорт в то время не считался достойной темой для духовного текста, поэтому живые, динамичные образы Павла стали более абстрактными.
Основная мысль в этих стихах:
Главное - победа, а не просто участие!
Не трать силы впустую. Подчиняй свою жизнь самоограничению и контролю.
Как боец на ринге - бей точно в цель, а твоя цель - стать причастным Радостной Вести.
Беги изо всех сил к Господу.
Как итог: на финише получишь христианский победный венок, который не увянет вовек.
Современные переводы возвращают для читателей первоначальные смыслы образов апостола Павла.
Продолжение: 2 Тимофею 2:5, Евреям 12:1, Гал 2:2; 5:7; Флп 3:12–14; 2 Тим 4:7
Для людей греко-римского мира такие понятия как забеги, борьба, венцы победителей, были не просто привычными, живыми, интересными, ведь соревнования занимали важное место в их культуре. Апостол Павел мастерски использовал культурные реалии древнего Коринфа, чтобы донести духовные истины. Он выбирал образы, понятные жителям города.
Исторический контекст
Каждые два года в Коринфе проходили Истмийские игры - вторые по значению после Олимпийских.
Наиболее популярные дисциплины: бег и кулачный бой.
За месяц до начала объявлялось "священное перемирие", чтобы люди могли безопасно пересекать границы враждующих полисов.
На время Игр в Коринфе возводили тысячи палаток для атлетов и гостей. Павел как мастер в этом деле мог находиться в самом центре событий. Люди того времени буквально жили, "болели" спортом и состязаниями. Поэтому неудивительно, что апостол использовал спортивные метафоры, когда с проповедью обращался к народу.
Почему в Синодальном переводе не так
Переводчики стремились к строгому, благоговейному стилю. Спорт в то время не считался достойной темой для духовного текста, поэтому живые, динамичные образы Павла стали более абстрактными.
Основная мысль в этих стихах:
Главное - победа, а не просто участие!
Не трать силы впустую. Подчиняй свою жизнь самоограничению и контролю.
Как боец на ринге - бей точно в цель, а твоя цель - стать причастным Радостной Вести.
Беги изо всех сил к Господу.
Как итог: на финише получишь христианский победный венок, который не увянет вовек.
Современные переводы возвращают для читателей первоначальные смыслы образов апостола Павла.
Продолжение: 2 Тимофею 2:5, Евреям 12:1, Гал 2:2; 5:7; Флп 3:12–14; 2 Тим 4:7
Комментариев пока нет
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Поделиться: