Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Притчи 19:18 О мудрости воспитания

Синодальный перевод
Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.

Современный перевод РБО 
Вразумляй сына, пока не поздно, смотри, не погуби его.
Экзегетический комментарий
В еврейском тексте второй части стиха стоит резкая семитская идиома, которая говорит «и к умерщвлению его не возноси душу твою» или «не склоняй свою душу к его смерти». Слова очень трудны для понимания...

- Синодальный перевод интерпретирует текст через пасторское наставление и звучит скорее как конкретный «педагогический совет» для родителей.

- Перевод РБО ближе к исходнику с его тревожным предупреждением. Акцент - на страшных последствиях от родительской безответственности.

Фраза «Смотри, не погуби его» - имеет двоякий смысл: можно погубить как чрезмерной суровостью, так и бездействием - когда вовремя не вразумляешь сына.

Мудрость в том, чтобы воспитание детей было строгим, но без жестокости и теплым, сердечным, но без слабости.
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация Российское
Библейское Общество. Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017