Проекты
-
В Москве прошел совместный семинар ИПБ и РБО
16.05.2017
Семинар по работе над подготовкой и изданием полных Библий на трёх языках: Башкирскому, Бурятскому и Осетинскому. -
Рабочий семинар с якутской переводческой группой
13.03.2017
В Санкт-Петербурге состоялся семинар по проблемным местам перевода Ветхого Завета на якутский язык. -
Семинар по проблемным местам перевода Ветхого Завета на якутский язык
24.10.2016
На семинаре были обсуждены сложные места и терминология 3 и 4 книг Царств, книги Иисуса Навина и Псалтири. -
Планируемые работы на второе полугодие 2016 года
06.09.2016
Семинар в г. Якутске с якутской переводческой группой. Совместная работа с Институтом перевода Библии. -
«Библия для глухих»
24.08.2016
Новости проекта Российского Библейского общества по переводу Библии на русский жестовый язык (РЖЯ). -
Семинар по якутскому ветхозаветному проекту прошел в Санкт-Петербурге
21.06.2016
В ходе семинара была проведена сплошная компьютерная проверка всех переведенных текстов Ветхого Завета, а также удалось разрешить ряд важных богословских и языковых проблем перевода. -
Общий труд РБО и Института Перевода Библии
20.06.2016
РБО и Институт перевода Библии заключили договор о сотрудничестве, целью которого является подготовка к изданию полной Библии на башкирском, бурятском и осетинском языках. -
Итоговый семинар по переводу Ветхого Завета на языки народов России
14.06.2016
Семинар переводчиков и редакторов переводов Ветхого Завета на башкирский, бурятский и осетинский языки прошел в офисе Санкт-Петербургского отделения РБО. -
«Библия для глухих» — работа над проектом
18.04.2016
Пробный перевод Евангелия от Марка будет осуществляться на русском жестовом языке (РЖЯ), понятном большинству носителей. -
Кряшенский Новый Завет: как все начиналось
24.12.2015
10 лет назад состоялась презентация полного перевода Нового Завета на кряшенский язык.