1-го июня 2011 года вышла в свет
долгожданная книга —
Библия в современном русском переводе,
над которым Российское Библейское Общество
трудилось более 15 лет.

Это второй (после Синодальной Библии XIX века)
в отечественной истории полный перевод Библии
на русский язык, осуществленный в России.

Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.

Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.

* * *

В составе настоящего издания Библии публикуется
Современный перевод Ветхого Завета,
который Российское Библейское Общество осуществило в 1996 - 2010 гг.
трудами М. Г. Селезнева, а также В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого,
Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко,
Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета
в данном переводе издавались, начиная с 1999 г.

Современный перевод Нового Завета
выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии.
Он был начат по ини­циативе и при непосредственном участии
протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов
и продолжен Российским Библейским Обществом.
Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность
под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для пуб­ликации в составе Библии.

Перейти к предисловию


* * *

Современный перевод Библии издан с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.

Появление современного русского перевода Библии есть отклик Российского Библейского общества на нужду многих христиан и тех, кто ищет Бога, - иметь более точный, понятый и доступный для восприятия текст первоисточника христианской веры.




 

Новости по теме

И. Е. Евсеев "Собор и Библия" подробнее

Размышления на тему "Говорит ли Бог по-русски" подробнее

  • 10-04-2008
    Недели Русской Библии в культурном центре "Покровские ворота"; выставка "Библия в России": встреча с В.Н. Кузецовой подробнее

  • 29-06-2010
    Завершила работу комиссия по рассмотрению замечаний к тексту перевода Нового Завета "Радостная Весть" подробнее

  • 18-02-2011
    Документ «Отношение Церкви к существующим разнообразным переводам библейских книг» подробнее

  • 21-03-2011
    15 марта в Московской Богословской Семинарии Евангельских Христиан Баптистов прошел семинар по теме "Проблемы современных перводов Библии на русский язык" подробнее

  • 30-03-2011
    Встреча члена правления РБО игумена Иннокентия с руководителями Церкви ХАСД подробнее

  • 14-05-2011
    Выступление Исполнительного директора РБО на Втором конгрессе Всероссийского содружества евангельских христиан подробнее

  • 02-06-2011
    РАДИО СВОБОДА: эксперты - о значении нового перевода Библии подробнее

  • 03-06-2011
    ГАЗЕТА ВЗГЛЯД: «Собирались специальные комиссии» подробнее

  • 03-06-2011
    В Томске скоро появится Библия в современном переводе подробнее

  • 09-06-2011
    Интервью Исполнительного Директора РБО Анатолия Руденко для газеты "КУЛЬТУРА" подробнее

  • 10-06-2011
    ГРАНИ.ру о выходе в свет нового перевода Библии подробнее

  • 23-06-2011
    А. А. Руденко: у Синодального перевода Библии и у современного -
    разные задачи
    подробнее

  • 24-06-2011
    Игумен Иннокентий (Павлов): "Появление нового перевода Библии - фактор позитивный" подробнее

  • 30-06-2011
    Директор научно-иссл. центра религиозной литературы и русского Зарубежья ВГБИЛ им. Рудомино, член РБО ЕВГЕНИЙ РАШКОВСКИЙ: "Новый перевод Библии - это большой вклад в религиозный опыт современного общества и в целом в русскую культуру"подробнее

  • 11-07-2011
    Христианская Афиша и телеканал CNL о презентации нового перевода Библии на русский язык в Санкт-Петербурге подробнее

  • 20-08-2011
    Игумен Иннокентий (Павлов): СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД БИБЛИИ КАК ВАЖНАЯ ВЕХА СОВРЕМЕННОГО ЭТАПА ИСТОРИИ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ХРИСТИАНСТВА подробнее

  • 17-09-2011
    Презентация Современного русского перевода Библии РБО на XXIV Московской Международной Книжной выставке подробнее

  • 10-11-2011
    Михаил Селезнев: Переводу нужен диалог с читателем подробнее

  • 11-11-2011
    Новая Русская Библия: «PRO» подробнее

  • 20-03-2012
    А. А. Руденко: "Особенности и трудности перевода Библии на русский язык" подробнее

  • 06-04-2012
    Лекция Анатолия Руденко для студентов и преподавателей МГИМО об истории переводов Священного Писания в Европе и России подробнее
  •  


    ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RUКаталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ
    Мы принимаем
    Банковские карты
    Оплатите покупку в интернет-магазине банковскими картами VISA и Mastercard любого банка.
    узнать больше
    Электронный кошелек
    Моментальная оплата покупок с помощью вашего электронного кошелька RBK Money.
    узнать больше
    Банковский платеж
    Оплатите покупку в любом российском банке. Срок зачисления средств на счет - 3-5 рабочих дней.
    узнать больше
    Денежные переводы
    Оплата покупок через крупнейшие системы денежных переводов CONTACT и Unistream.
    узнать больше
    Почтовые переводы
    Оплатите покупку в любом отделении Почты России. Срок зачисления платежа - 3-4 рабочих дня.
    узнать больше
    Платежные терминалы
    Оплата покупок в терминалах крупнейших платежных систем в любом городе России - быстро и без комиссии.
    узнать больше

    © 2004–2012 Религиозная организация. «Российское Библейское общество». Все права защищены